Startseite/home       Inhaltsverzeichnis/Index         

Seite/page 2

Holzarbeiten Rumpf Teil 1 / woodworks fuselage part 1

   

Nun geht es mit dem Beplanken der Rumpfoberseite los. Ich verwende 4mm Balsastreifen die ich mir vorher mit der Bandsäge zuschneide. Die Balsaleisten - Technik ist zwar zunächst etwas zeitaufwändiger als z.B einkleben und zuschleifen von Styropor - aber wesentlich genauer. Das Urmodell wird sehr symetrisch und die zunächst mehr investierte Zeit wird später beim verschleifen locker wieder hereingeholt.

Schon in dieser Bauphase sind die Wurzelrippen eingemessen und zusammen mit der Steckung verklebt.

Now I start with the sheeting of the fuselage top. I used 4mm balsasheets wich have been prepared on a blade saw.This method of planking the sceleton does require more time than the usual method of filling the space between the formers with foam and sanding it to shape, but has the advantage of a much higher precision. There is also a big time saving when sanding the planked fuselage compared to the “standard method “. At this stage, I already aligned the root ribs and glued it to the structure, together with the wing plug ins.

Wichtig bei dieser Technik ist, dass die Spanten erstens immer nur stückweise rechts und links aufgebracht werden, um einen Verzug zu vermeiden. Zum zweiten müssen die Leisten, ähnlich wie man es aus dem Bootsbau kennt- im Strak liegen und nicht einfach gerade von vorne nach hinten.

There are two important points on the planking : 

1 . The “stringers” have to be glued on the structure following the sceleton line of the fuselage – not in a straight line !

2. All pieces should be glued step by step from one former to the next to avoid any tension ( symmetrical gluing )

Hier entstehen aus auf einem Aluminiumrohr aufgefädelten Schaumstoffsegmenten die Rohlinge für das Radom und den Hecksteiß. Die Styrodurstücke werden übereinander verharzt, aber so, dass kein Harz außen austritt - dies würde ein gleichmäßiges Verschleifen erschweren.

Here you can see the method of making the radome and tail cone parts. Roofmate blocks are glued on ali tubes and later machined on a lathe. To get a roofmate block  in the required size, you have to glue some pieces on another, by just glueing inside the later carved outline of the ready made piece ( glue that sticks out of the gap between the pieces would make the sanding and carving inacurate )

Auf einer Dreh- oder Drechselbank werden die Rohlinge verschliffen und dann mit einer Lage Glasgewebe beschichtet.

A final glass cloth finishes the work on these parts.

Nach etlichen Stunden ist dann die Rumpfoberseite fast fertig beplankt. Die Leisten werden immer nach dem verkleben verschliffen, der dabei entstehende Schleifstaub füllt die Ritzen und wird einfach mit dünnflüssigem Sekundenkleber getränkt. Dadurch wird die ganze Fläche sehr stabil und das spachteln hält sich später im Rahmen.

After many hours of work , the topside sheeting  is already finished. Each ledge is sanded after the glue has cured. The resulting balsa dust fills the gaps. I used thin cyano glue to harden the dust. This avoids extensive filling and strengthens the structure enormously.

Hier ist auch schon der Haubenklotz fertig. Ich baue meine Urmodelle von vorneherein zerlegbar auf. Alle Teile die später in separaten Formen gebaut werden sollen, werden auch als abnehmbares Teil ausgeführt. Dies zahlt sich später beim Bau der Trennebenen für die Formen aus.

This is the ready made  plug for the canopy. All parts like this canopy wich will be separate separate, datachable units. This leads to ( a greater number of )  simplified mold parts glass fibre parts later should be built as

Die Rohlinge für die Triebwerkauslässe und der Hecksteiß sind ebenfalls abnehmbar.

Plugs for the exhaust nozzles and the  tailcone are datachable parts aswell

Nach dem Verschleifen der Oberfläche wird das ganze Urmodell mit einer Lage Glasgewebe beschichtet.

The surface is sanded and covered with a layer of glass cloth

Der erste "Belastungstest" der Urmodellschale verlief erfolgreich.

First trial of strength was successful

Rumpflänge ohne Pitot-Rohr 337,5 cm

Total length 3.375 meters ( without pitot )

weiter/next page