Startseite/home       Inhaltsverzeichnis/Index         

Seite/page 30

 

Bau Prototyp Gfk-Teile Teil 2 / prototype-parts page 2

Im Vordergrund der fertig bestückte Formensatz für Flügel und Leitwerke.

In the foreground- ready mold sets for wings and tail surfaces.

In die Seitenruderformen wird eine Scharnieraufnahme aus Balsaholz geharzt.

As a base for the rudder hinges , a piece of Balsa is epoxied in the molds.

Einlegen des Stützstoffes, Man erkennt zwischen den Zuschnitten das gelbe Aramidgewebe. Dieses gewebe ist ein diagonal zugeschnittener Streifen und dient später als Scharnier für Flaps und Vorflügel. (Elasticflap).

Here you can see the Herex sandwich material, the yellow gap between the parts shows the Aramid cloth. This acts as a hinge (elastic flap) and its fibre orientation is diagonal.

Im nächsten Arbeitsschritt ist das Innengewebe aufgebracht und das ganze ist wieder unter Vakuum verklebt worden.

Next step is the inner glass cloth and then the mold is to be put under vacuum.

Nun werden die Holme und Rippen eingesetzt. Diese sind miteinander verzapft und zusätzlich durch kleine Balsaklötzchen positioniert. Danach wird die Harzraupe auf die Oberseite der Spanten gelegt. Im Nasenbereich wird mit einem eingeklebten Schaumstoffstreifen ein weglaufen der Harzraupe verhindert.

Ribs and stringers in place.These are interlocking and are placed with the use of small balsa blocks.A foam strip at the leading edge avoids the resin to flow away.

Durch diesen Schaumstoffstreifen bekommt die vordere Verklebung eine definierte Dicke, ein aufplatzen der Nasenleiste ist dadurch auch bei grober Behandlung fast unmöglich.

The foam strip guarantees a defined and even glue joint which is very strong .The joint is almost impossible to destroy.

Nach dem aushärten wird zunächst der Steckungsteil der Form entfernt. Jetzt können die Verklebungen geprüft werden. Die Wurzelrippe sollte gleichmäßig mit der Außenschale verklebt sein.

After the resin has set, the root part of the mold can be removed. Checking the glueing area is the first thing to do.The root rib should be completely connected with the top and bottom wing surfaces.

Hohlkehlenbereich eines Seitenleitwerkes. Hier ist der hintere Holm ein Stück in das Bauteil versetzt und dient später gleichzeitig als Aufnahme für die Stiftscharniere.

The rudders are shrouded. You can see the offset stringer insidewhich takes the hinges later.

weiter/next page